Showing posts with label November 11. Show all posts
Showing posts with label November 11. Show all posts

December 09, 2018

“Baseball been berry, berry good to me!” – the famous SNL catchphrase of Garrett Morris as Chico Escuela…


If you’re old enough to have been watching Saturday Night Live in the late Seventies you might have been watching Episode 5 of Season 4 when it first aired on November 11, 1978. (I am and I was.)

Buck Henry was the host. The Grateful Dead were the musical guests. And, there were several classic skits — including one at the end that introduced what would become a famous TV catchphrase.

The sketch takes place at a meeting of the St. Mickey’s Knights of Columbus.

After dealing with a few business items, the organization’s leader, played by SNL cast member John Belushi, announces that the club would have a special guest speaker that night.

Dan Aykroyd, playing the Knights’ treasurer, notes that the group had to go into debt to pay the speaker’s steep $900 fee.

Belushi then introduces this special guest: “the immortal” Chico Escuela, a former all-star baseball player for the Chicago Cubs who came to the US from the Dominican Republic.

After being introduced, Chico — portrayed by SNL cast member Garrett Morris — gets up, stands at the podium and says in a thick Hispanic accent:

“Thank you berry much. Baseball been berry, berry good to me. Thank you. God bless you. Gracias!”

Then he sits down.

Astonished by the brevity of this $900 “speech,” Belushi’s character asks: “Is that it Chico?”

Chico thinks about it a second, gets up again and adds: “Keep you eye...keep you eyes...on de ball.”

After which, he sits down again.

Belushi says sardonically: “Thank you, Chico. You’ve been an inspiration to all of us.”

Three weeks later, during the December 9, 1978 episode of SNL, Morris’s Chico made a second appearance and repeated his line “Baseball been berry, berry good to me!” several times — making this the night on which it gained official catchphrase status. 

In that episode (Season 4, Episode 8), the host was Monty Python star Eric idle. Kate Bush was the musical guest. Dan Aykroyd performed the insanely funny skit in which he plays a frantic Julia Child, who bleeds to death after cutting her finger. And, Don Novello showed up as Father Guido Sarducci.

Chico was in the Weekend Update segment with Jane Curtin, who announced that he had been hired as the Weekend Update sports commentator. After being introduced by Jane (this time as a former New York Mets ballplayer), Chico says:

“Thank you. Thank you, berry, berry much. Baseball been berry, berry good to me. Thank you, Hane.

[A photo of major league player Pete Rose, who had recently signed a four year, 3.2 million dollar deal with the Philadelphia Phillies, appears behind Chico.]

Pete-ee Rose...Baseball been berry, berry good to Pete Rose. Three-point-two-million-dollar para Pete Rose. Charlie Hustle, you bet. Thank you berry, berry much.

In foot-ball... I don’t know football. In Dominican Republic, football is — how you say, Hane? Um, Oh! Soccer! Your football... I don’t know.

In National Hockey League... I don’t know hockey.

In baseball… Baseball been berry, berry good to me! Thank you berry much. Thank you. Thank you berry much. Hane? Thank you, Hane.”

Hearing Chico’s fact-challenged report, Jane responds sarcastically: “Great job, Chico. I’m glad that we haven’t hired just another stupid ex-jock sportscaster.”

Morris went on to appear as Chico Escuela eight more times before leaving the Saturday Night Live cast in the summer of 1980.

Each time, he repeated “Baseball been berry, berry good to me!” (sometimes written as “Beisbol been bery, bery good to me!” and in various other ways). It remains one of the most famous of the many memorable catchphrases created by SNL.

*     *     *     *     *     *     *     *     *     *

Comments? Corrections? Post them on my Famous Quotations Facebook page or send me an email.

Related viewing and reading (and other stuff)…

November 11, 2015

How “God Bless America” created a musical duel between Woody Guthrie and Irving Berlin


In 1917, during World War I, American songwriter Irving Berlin was drafted into the U.S. Army.

He was already a successful songwriter at that point, known for huge hits like “Alexander's Ragtime Band” (1911) and “A Pretty Girl Is Like a Melody” (1915).

Berlin was stationed at Camp Upton in Yaphank, New York. Not long after he arrived, an officer asked if he’d be willing to write a musical show for the soldiers at the base to perform.

Berlin agreed and composed a set of songs for a musical he called Yip-Yip-Yaphank.

He wrote at least eight songs for the show. They included “Oh, How I Hate To Get Up in the Morning,” which later became a hugely popular hit, and several now-forgotten songs, like “Mandy” (a minstrel-style song performed by soldiers in drag and blackface).

One notable song Berlin wrote for Yip-Yip-Yaphank that didn’t make it into the show was titled “God Bless America.” 

Before the musical was performed in July 1918, Berlin decided “God Bless America” was “too solemn.” So, he cut it from the song list, stored his written copy away and forgot about it for twenty years.

Then, in 1938, British Prime Minister Neville Chamberlain’s attempt to appease Adolf Hitler and prevent a second world war ended up bringing the song to light.

Irving Berlin happened to be in London when Chamberlain announced that he and Hitler had signed the “Anglo-German Pact of Friendship,” or “Munich Agreement.” That pact permitted Nazi Germany to annex the part of Czechoslovakia called Sudetenland in return for Hitler’s supposed promise to refrain from any further land grabs and remain at peace with other European countries.

Chamberlain optimistically proclaimed that the agreement had secured “peace for our time.”

Chamberlain’s remark inspired Berlin. He told a friend he wanted to write “a great peace song,” a patriotic song that celebrated America at peace.

After a couple of false starts, Berlin recalled his abandoned song from Yip-Yip-Yaphank. He made some edits to the lyrics and ended up with the song as we know it today. It starts with these familiar lines:

       “God bless America,
       Land that I love,
       Stand beside her and guide her
       Through the night with a light from above.
       From the mountains to the prairies,
       To the oceans white with foam,
       God bless America,
       My home sweet home.”

Berlin gave his patriotic “peace song” to renowned American singer Kate Smith for its initial unveiling.

She debuted it on her popular radio show on November 11, 1938 — the 20th anniversary of Armistice Day, the commemoration of the peace agreement that ended World War I.

Ultimately (and infamously) Chamberlain’s attempt to appease Hitler failed to prevent World War II.

However, “God Bless America” quickly became a major hit, a signature song for Smith and the unofficial American national anthem.

It also rubbed activist-folksinger Woody Guthrie the wrong way.

Irving Berlin and Kate Smith were rich and famous celebrities.

Woody Guthrie was a vocal advocate for low-income Americans and was a poor man himself. He knew from first-hand experience that life in America wasn’t so sweet for most people in late 1930s — the height of the Great Depression.

He felt America needed an anthem for those common folk, instead of a mawkish one that seemed to just wave the flag and ignore the economic problems millions of Americans faced.

So, in 1940, Guthrie wrote a song responding to “God Bless America.” He originally titled it “God Blessed America.”

In the original lyrics, he ended each verse with the words “God blessed America for me.”

And the original last verse had a sardonic twist:

       “One bright sunny morning in the shadow of the steeple
       By the Relief Office I saw my people,
       As they stood hungry, I stood there wondering
       If God blessed America for me.”

Over the next few years, Guthrie reworked the lyrics of the song. It still reflected the viewpoint of working class Americans. But he gave it a more positive spin, changed the line used at the end of the verses and retitled it.

Guthrie recorded that version of the song in 1944. You’ll probably recognize it immediately from the first verse:

“This land is your land, this land is my land
From California to the New York Island
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you and me.”

That’s right. Woody Guthrie’s well-known song “This Land is Your Land” started out as “God Blessed America,” his musical answer to Irving Berlin. And, ironically, it is now almost as famous and iconic as Berlin’s song “God Bless America.”

*     *     *     *     *     *     *     *     *     *

Comments? Corrections? Post them on the Famous Quotations Facebook Page.

Related listening and reading…

Copyrights, Disclaimers & Privacy Policy


Copyright © Subtropic Productions LLC

All original text written for the This Day in Quotes quotations blog is copyrighted by the Subtropic Productions LLC and may not be used without permission, except for short "fair use" excerpts or quotes which, if used, must be attributed to ThisDayinQuotes.com and, if online, must include a link to http://www.ThisDayinQuotes.com/.

To the best of our knowledge, the non-original content posted here is used in a way that is allowed under the fair use doctrine. If you own the copyright to something posted here and believe we may have violated fair use standards, please let us know.

Subtropic Productions LLC and ThisDayinQuotes.com is committed to protecting your privacy. For more details, read this blog's full Privacy Policy.